強烈な閃光力!!-6000k(ケルビン)LED丸型投光器を自動車のフロント内部のグリルの内側に装着した!!-成功レビュー

【免責事項】
この記事に登場する"ライト"を装着して早2週間経過しました。普通にストリートを走行している時は特に問題ない様子ですが,右折する際(特に雨の日の夜)~に対向車両にはかなり"眩しい"様子を受けます(対向車両のパッシングが多い)。つまりこのledライトを搭載した場合,そのつもりはなくとも,日本語での他車への所謂"あおり運転"に相当する可能性が生じます。本記事の改造を行った際での事故やトラブルに関しましては,当方は一切"免責事項"とさせて頂きます。

【Disclaimer】
"Light" that appears in this article is attached and two weeks have already passed. When it runs to the ordinary on the street though it seems to be especially unquestionable, when turning to the right (especially, night of the day of rain), "It's dazzling" appearance is considerably received from ~ to the opposing vehicle (There is a lot of ”headlight flashing" of the opposing vehicle). When this led light is mounted in a word, the possibility of corresponding to so-called "“Tilt driving"" to another car in Japanese is caused even if there is will not ..that… I will assume all to be "Exemption matters" for the accident and the trouble ..remodeling this "articl"..

【ご注意】
自動車のフロントの"センターグリル"内部の車の"改造"は
"禁断"の領域なのかも知れません。

【Attention】
It cannot know whether "Remodel" of a car "Central grill" inside
in the reception desk of the car is an area of "Abstinentia".

数多くの改造車をストリートで観ますが,
何故かその箇所の内部改造を施している車は私の知る限り少ないです。

The car that gives an internal remodeling of the part why is few though
a lot of remodeling cars are seen on the street as long as I know.

だからこそ"やって"みたくなってしまうのですが,
その"領域"に今回は車体と比較してやや大きめの
漁船の作業用ライトやフォークリフトやトラクターのライト等でも
設置出来るという円形丸型のLEDを装着してみました。

LED of a rotundate round type that it was possible to set it up also with
a little large work light of the fishing boat and the light etc. of the forklift
and the tractor compared with the body was attached
to the "Area" this time though it came to "want to try".

この改造=施行は高いパワー(馬力)のある車やターボ車(過給機搭載車)には
"リスク"を伴う可能性があるかもしれません。

The car and the "turbo"(Car equipped with supercharger) car that has high power (horsep-ower) might accompany this remodel = enforcement "Risk".

僅かとはいえ,
グリル内部に障害物があるという事は即ち,
エンジン冷却の妨げになります。
The thing that there is an obstacle
in the grill hinders the engine cooling even though it is little.

それが何パーセントになるかという計算は
私のようなアマチュアにはとても難しいです。

It's very difficult for the amateur like me
to calculate what percentage it becomes.

"前人未踏"というと大袈裟ですがw,
まだ設置して2週間足らずですが,試行錯誤のうえ,
私のイメージ通りに近い満足ゆく結果となりましたので,
記事にします。何かのお役に立てて頂けると嬉しいです。

It makes it to the article co's it became a near result of
the satisfaction and going by setting it up ..w..
still according to my image after it tries
and errs though less than two week though "Person un-trodden" is exaggerated it.
When it can be able to help something, it is glad.

この記事はこの商品の記事と連動しています。
また自動車に詳しくない方にも読んで頂けるように
出来るだけ配慮しました。

This article synchronizes with the article on this commodity.
Moreover, it was considered only to get it by reading not detailed one to the car.

装着したアイテム(6000k"ケルビン"-LED-丸型投光器)の
スペックに関しては,連動している記事内で消費電力や電流,
仕様の詳細を述べています。
お時間あれば併読して頂けると幸いです。

Details of power consumption, the electric current,
and the specification are described in the synchronizing article for the spec of the attached item
(6000k"Thermal volt"-LED-floodlight projector of a round type).
It would be greatly appreciated when it is possible to read it together in case of being at time.

商品をオーダーしたのが,
半年前の去年の8月。
2020年1月現在も販売中です。

It's August last year before order and half a year as for the commodity.
It's selling it as of January, 2020.

年末が車の車検だったので,
それまでは利用せずに未装着で
"部屋の隅"で眠っていました。

Co's the end of the year was a car inspection of the car,
it was asleep without using it till then in the uninstallation by "Corner of the room".

昨年末にいよいよ防水処理加工を施し(誰でも行えるコーキングです)ました。
別記事参照ください。

It is giving of the water proofing processing
(It's "water-proofing" that everyone can do) more and more at the end of last year. Please refer to a thing mentioned elsewhere.

先日ようやく車のセンターグリル(正確に言うとメーカーロゴ部ではなく,
ラジエータ部の奥)に装着するという施行(D.I.Y)を行い
ほぼイメージ通りになりましたのでレビュー致します。

I will review because I almost came to enforce it,
that is, attach it to a central grill of the car (interior of not the manufacturer logo part to be precise but the radiator)
at last in the other day (D.I.Y) according to the image.

この商品を選択した主な理由は価格が安い,
色温度(ケルビン数)が高い,消費電力が低い,
そして最も大事な点は本体の奥行きが"33㎜"だという事です。

Power consumption is low and the most important point is a thing "33㎜"
the depth of the main body that the main reason to select this commodity is low-priced,
and high color temperature (number of thermal volts).

他社製品には魅力的なアイテムは数多くありましたが,
設置に重要な"奥行き"は私の要求を満たしておりませんでした。
Important "Depth" did not meet my demand in the installation though
there were a lot of attractive items in the other companies product.

デマンド(要求)に対応する装置は本機のみとなりました。
(もしかすると検索上,見落としているのかも知れませんが,
AMAZONサイトにおいて2019年の夏の時点では,
最も奥行きが"極薄"だったのは本商品だったと思います)。

The device corresponding to the demand became only this machine.
(It's thought most that it was this commodity that depth was "ultra" on
the AMAZON site in the summer of 2019 though it retrieves of,
it overlooks, and it is not possible to know. )

私の要求とは,
こうした丸型のLEDワークライトを車のフロント・センターの
グリル内部の空いている空間="隙間"に装着出来ないかということでした。

The LED work light of such a round type was not able to be attached to "Space space="where the inside of
the grill at the reception desk center of the car had become vacant as my demand.

つまり網目のグリルとラジエーターとの隙間に
"作業灯"="投光器"を"フォグ・ランプ"化として
設置出来ないかということです。

In a word, "Floodlight projector "Work light"="cannot be set up in the space between
the grill and the radiator of the reticulation as making to "Fog lamp".

施行にあたっては,
本体のスペックは"IP67防水等級"とのことでしたが,
信頼性は乏しく予め”防水処理"を施しました。

Reliability scarce gave "Water proofing" beforehand though
the spec of the main body was "IP67 waterproof grade" when enforcing it.

そして車内での※トグル・スイッチ一発で,
オン・オフ出来る様に計画しました。

And, it planned to being able the on/off in one
※toggle switch in the car it.

↑シフトノブの上の5連のスイッチ。2016年から3年以上使用中
↑↑ Switch of five reams on shift knob.
It has used it for three years or more from 2016.

※トグル・スイッチとは
つまみ状の操作レバーを上下あるいは左右の一方向に倒すことで、
電気回路を切り替える(オン・オフしたりする)構造をもったスイッチです。

※What is the toggle switch?
It's a switch that switches electric circuit in knocking down
the operation lever as picked up to a single plane that is upper
and lower or right and left (It's the on/off).

↑巧く操作すれば今回装着したライトの
"パッシング"操作が出来るかも知れませんw↓。
↑ "Passing" of the light attached
this time might be able to be operated if it operates it well↓w

↑オフの状態 ↑ State of off
↑オンの状態 ↑ State of on

電気配線においては
グリル内部の本体の各2発の+-の線は
一旦並列に接続しました。

In the electric wiring,
lines of each of two +- of the main body
in the grill were connected in parallel once.

前方からの風が直接入ってくる場所=通風口なので,
ケーブルが"風害"を受けない様に考慮しました。

It was considered that the cable did not receive "Style harm"
because it was place=airflow orifice that the wind from forward entered directly.

つまりY字端子や配線コネクターでは"暴れやすい"と考え
"組端子台"を設置し車体に固定しました。
In a word, it ..idea.. fixed to the body by setting up "Class terminal block"
in "Y" character terminal
and the wiring connector ,
saying that "Rage".

↑自作に依るY字型ケーブル(今回は未使用)
↑ Y'character type cable depending on making by oneself (It's unused this time).

端子台からは+-2極(2芯)の1本
ケーブルでエンジンルームから
助手席側の電装ハーネスを伝い,
車内部へ導通する事としました。

It went along in the electrical equipment harness from
the engine room to the passenger side by the cable by one,
and +-2 poles (two wicks) were assumed
to be a continuity thing from the terminal block to the inside of the car.

本機は2発連動でトータルで3A(アンペア)には
遠く及ばないので(別記事にて検証しています),
本機と組端子部及び,エンジンルーム内までは,
安価で扱い易い0.5スケア(AWG20)線を用いています。

Because this machine doesn't reach far from 3A(ampere) in total (Verify it by a thing mentioned elsewhere) by
two synchronization, 0.5 Sq (AWG20) line that treats easily
at a low price is used in this machine,
the class terminal portion, and the engine room.

作業の流れとしては,
車のフロント・エアロ部を一旦全て脱がした上で,
本機の付属品であるアルミニウム合金の台座を固定する為に,
強化樹脂と思われるラジエーターの下部を支えている
フレーム部分に電気ドリルで"垂直"に上から穴を貫通してみました。

The reception desk aero part of the car penetrated as a work flow
and it penetrated on to "Vertical" through
the hole with electric drill in the frame part that supported
the lower side of the radiator that seemed that a reinforced resin it to want to escape all once
and to fix the pedestal of the aluminum alloy that was the accessory of this machine.

↑今回はジャッキスタンドを使用せず,カースロープを使用
↑The jack stand is not used this time, and the car slope is used.

しかし,
1度目(1日目)は完全に"失敗"に終わりました。

However,
Day..complete..failure..end...

台座を含めたLed本体の全てを
グリル内部に仮装着してみました。
It put on the disguise in the grill ..
all of the main body of Led including the pedestal...

エアロを装着しようとすると,
エアロ部が車体に填まらず,
浮き出してきてしまいます。
It .... comes to the body
the aero part when it tries to attach aero.

フェンダー部を引っ張って・・
少し強めに車体に引き寄せようとしても
一向に車体に密着してくれません。

The fender is pulled,
it sticks a little in strengthening,
and it doesn't stick to the body at all even if
it draws it to the body.

本機がエアロ樹脂バンバーの内部で
干渉し"何処か"が当っています。

This machine interferes in the aero resin van bar
and "Somewhere" is hit.

その"何処か"が内部的なので
はっきりと分らない。

Co's the "Somewhere" is internal,
it doesn't understand clearly.

左右2個両側にこんなものを
設置するのですから,
これは"手ごわい"なと感じました。

I felt this no "It is tough" co's it set up these kind of things
on both sides the right and left 2 pieces.

ならば,車のフロント・エアロの内側を
リューターで削り落としてやろうかと考えましたw。

Then..w that thinks whether I will scrape the inside of
the reception desk aero of the car with Rutar.

しかし設置場所が分からずに
ただ闇雲にエアロの内側を削り落としても
"四面楚歌"に陥る可能性が十分にあります。

Installation features..understand..nothing but..
"In the dark clouds"..aero..
inside..scrape..fall into..possibility..
enough..provide.

"フィッティング"作業中,
何度もその誘惑?が起きてしまいましたが,
過去の経験則の失敗から,
これはやめた方がよい,と断念しました。

"Fitting" It was abandoned that you should stop this from
the failure of the past experience rule though the temptation ?
had occurred many times while working.

気を取り直して・・
本体をグリル内部に置いて何度も
車体のフロント・エアロを仮装着してみましたが,
いつも本機のLedがグリル内部で暴れ回ってしまって
台座を固定する場所が一向に特定出来ません。

The place where Led of this machine always rages in the grill,
it turns, and the pedestal is fixed cannot be specified at all though
it smoothes one's feathers, the main body is put in the grill,
and it put on the disguise of the reception desk aero of the body many times.

両面テープなどで一時的に固定できるような軽い物体であれば
よかったのですが,本体はそれなりに重くて
台座の設置部分と接触する平行面積がライトに比べ少ないので
"無理"だと判断しました。

Because the parallel product that came in contact with
the installation part of the pedestal because
it was heavy as such was fewer than the light,
the main body was judged to be "Impossibility" though it
only had to be a light object that was able temporarily to be fixed with the double-faced tape etc.

細い穴を固定するラジエーターの下部に
ある黒樹脂部に何箇所か穴を開けて
30㎝クラスの結束バンドでLedの台座を仮結束したうえで
Ledを置いて試行錯誤してみようかとも考えました。

It thought the pedestal of Led to be putting Led after it united temporarily
and a trial and error by puncturing it in the unity band of
30㎝ class in a black resin under the radiator that fixed a thin hole.
how many places.

1度小さい穴を開けて
試してみたところこれも全然ダメでした。

When a hole that was one degree smaller was opened and tested,
this was not good at all either.

フロントエアロが仮に巧く装着出来た場合は
グリル内部の本体の台座が車の設置面から離れてしまっていて,
結局穴を開ける場所の特定が出来ませんでした。

When it was good at Front-earo and was possible to attach it,
the place punctured after all was not able to be specified co's
it left the installation side of the car the pedestal of the main body in the grill.

※網の目のグリルの中のラジエーターの下部なので,
垂直に幾ら穴を開けた処で外部からは美観的?には
たいして目立たない箇所です。

※From the outside to unremarkable very part in conduct oneselfs vertically punctured how many in fine sight ?
because of the lower side of radiator in grill of mesh of a nest it.

フロント・エアロの部品と本車体のラジエーター付近の
構造の詳細な"データ・シート"があれば,
おそらく机上に沿った形で最も妥当で適切な
設置箇所を特定出来るかとは思います。

When it was good at Frontoearo and was possible to attach it,
the place punctured after all was not able to be specified
because it left the installation side of the car the pedestal of the main body in the grill.

そんなアカデミックな情報を所有していないので,
結局原始的な?自分の"勘"に頼りました。

Because such academic information was not owned,
it relied on "Intuition" of ? me after all primitive.

こんな訳で,
1日目は場所の特定をしてマーキングして終えようと
計画していましたが,何の進展もしませんでした。
この改造は"敷居が高い"と思い知った訳ですw。

Such..translation..day..place..specify..
mark..finish..plan..what..develop.
This remodeling is that the translation learnt,
"The threshold is high" has it..w

自分にとって難易度が高いなと諦めかけましたが,
翌日も休日であったので,
もう一度だけ挑戦しようと思い直しました!。

I started will challenge only one more time though it started being given up that the difficulty should not be high for me because the next day was.

2日目に気持ちを改めて再チャレンジです。

It is the re-challenge on
the second day again of feelings.

Ledがマウントされた状態の
内部をイメージしてもしかするとこの辺りが
良いのではと思われる場所を狙ってまた8㎜の穴を開けてみました。

The hole of 8㎜ was made again aiming at the place that seemed doing even if
Led imaged the inside in the state that the mount is done and good around here when grazing it.

見事に,2回目の穴の貫通で運良く
"良い場所"に穴を貫通する事が出来ました!

Splendidly, it was possible to penetrate to "Good place" fortunately through
the hole by the penetration of the hole of the second times.

外観のフロント・エアロと車体が見事に密着し,
かつ本体2台を無事,フロント・グリルとラジエーターの
隙間にマウントする事に成功しました!

Aero and the body of externals succeeded splendidly safely ..sticking.. ..two main bodies..
in the space between the front grille and the radiator and it succeeded in doing the mount.

1台目の場所が確定すれば,2台目の設置は結構"容易"です。

If the first place is fixed,
the second installation is "Easiness considerably. "

結局私の作業は偶然="直感"に頼っており,
設置方法においては,"具体性"がありません。
具体性はまるでありませんが,
どうにかなる場合があるということです。

My work relies on "Intuition coincidence"
and, after all, doesn't have "Concreteness" in the installation method.
Concreteness is to be likely to become it somehow though it is not at all.

↑野外での作業のため時間に制約があります。
準備が足りず思わないところで時間が掛かりました。
0.5sq線が"蜘蛛の巣"状態でほぐすのが大変だった
↑There was a restriction for work in the outdoors at time. The preparation did not suffice and time hung in the place in which it did not think.
It was serious that 0.5sq line untied it in "Cobweb" state.

本体の付属品である台座のビス(ボルト)はM8サイズでした。
正確にはM8弱です。
1台につき台座と本体を横から挿して固定する長めのボルトとワッシャー,
そして台座を縦に固定するボルトはいずれもM8サイズでした。

The plinth ..accessory of the main body it.. was M8 size.
M8 ..weakening..accurately.
Both of the bolt that fixed the plinth
and a bolt long in which Shite was fixed,
the washer, and the plinth from side of the main body to length about one were the M8 sizes.

付属のワッシャー(座金は厚みがあり切り込みが入っている
スプリングワッシャー・タイプ)は堅くて丈夫そうでしたが,私は
スプリング角度がありすぎるのが
なんとなく気に入らず他の"座金"を流用しました。

It did not like the spring angle somehow too much
and I misappropriated other "Washer" though the washer of the attachment
(The washer was a spring there was a thickness and with the incision washer type) seemed to be firm and to be strong.

今回装着した車は"NA"=Natural Aspiration=無過給システムです。
(DE5FS SPORT Mazda 2)
The car attached this time is "NA"=no pressure-charging Natural Aspiration=system (DE5FS SPORT Mazda 2).

他車においても,
フロントエアロは左右均等である場合が殆どかと思いますが
(裏面の凹凸の奥行きと樹脂細工を含めて)
車体に装備されている部品は左右均等でない事があるでしょう。

Parts with which the body is equipped might have a thing that is right
and left and not even though a right and left, even case almost thinks of Front-earo in another car
(Including depth and the resin work of the convexoconcave on the back).

今回装備したDE5FS MAZDA 2仕様の場合もラジエータの配置と突起部が
内部では左右均等ではありませんでした。

Neither the disposition nor the projection part of the radiator were right
and left and even internally for the DE5FS MAZDA 2 specification that had been equipped this time.

このあたりの改造はどの車種もグリル内部の設置場所を確定するのに
"時間と勘"を必要とするかもしれませんね。

Remodeling around here might need "Time and intuition"
so that any model may fix installation features in the grill.

【補足】

気になる冷却水の温度上昇ですが"OBDⅡ"=
On-board diagnosticsから暫く監視しています。
今のところは極端な日中の真夏日のように
90度後半から100度近くになってしまうとかにはなっておりません。

装着した今回の車は"NA"で非力な車なので,
気にするほどの影響力はないかなと考えております。

相対的に比較するために設置前の数日間の水温をメモして
おけばよかったのですが,データがないので
やや温度が高いかなという曖昧な"印象"を受けている程度です。

ご参考にして頂けると幸いです。

【 supplementation 】
"OBD Ⅱ" = though it is a temperature rise of the anxious cooling water
It observes it from On-board diagnostics for a while.
At present, to become it 100 degrees near
the latter halfs than an extreme midsummer day in daytime by 90 degrees, it doesn't become it.

Because a car this time when it attached it is "NA" and an incompetent car,
it is thought that it is influence power like worry.

It is extent because there is no data to which
the temperature has received vague "Impression" of height a little though
it only had to take notes of
the water temperature of several days before it relatively sets it up for the sake of comparison.

It would be greatly appreciated when it is possible to refer.

【補足2】
令和2年,改めて同類の機種を調査したところ,
魅力的な商品が発売されていました!
思わず,購入してみたいアイテムです。
設置したLEDが切れたら換装してみたいです!

【 supplementation 2】
When the same kind of model was investigated again for Rawa two years, an attractive commodity was put on the market.
It’s an item to be bought instinctively. When LED set up breaks down,
I want to exchange it.

コメントする

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です