“Amazon”の梱包が”ウケる”!!その理由?!

Amazonのアフェリエイターでもある私にとって、
この記事は決して"amazon"の悪口ではありません!w

Amazonではよく買い物をするのですが、
先日に届いた荷物(段ボール)が大きすぎました。

何を注文したのか身に覚えがなくて
また酒に酔った勢いで?!
"変なモノ"をオーダーしてしまったのかと
一瞬戸惑いながらドライバーから荷物を手渡されると
"空き箱"みたいに軽い!!

いよいよ不安になったのですが、
宛先は私自身で何かしらを注文した様子です。

気味が悪いのでw、
じっくり割と大きい
作業台の和室のテーブルで開梱してみました!

中身は風船だらけ!(緩衝材)でした!

最後に、ぽつんと3つの小さなアイテムが!!

無造作に段ボールの底に
転がっている物体を見て、
確かに私がオーダーした商品でしたw。

自動車のリア・ワイパー(NWB GRA40)と
自動車用の小さい電装パーツひとつと,
パソコンの内部で使用するパーツw。

出庫部門の配属スタッフの方が"入れ物"に
困ったのか、それとも新人さんなのか、
通販物流業界でも"プライム"会員の場合は
最速を謳っているミッションがあるためか、
なにぶんたまに私を癒やしてくれるというか、
笑わせてくれます。

たぶんワイパーだけが竿のように細くて
他のアイテムが小さすぎたためにこんな風に
大きな箱になってしまったのでしょう。

そんなに焦らせるつもりもない
アイテムでした!

私はオークションで出品をしているので
このような"緩衝材"はとても重宝します!

I often shop in Amazon.
The luggage (corrugated cardboard) that arrived at
The other day was too large.
Whether it is an order lingua is not
in the body the remembrance as for what.
Moreover, do to sake with drunken bravery?!
When luggage is handed by the driver while being puzzled
..order .. momentarily when stiffening," is light like "Empty box".
It finally got an anxiety.
The address is an appearance and is the order lingua me somehow.
It is creepy. It is a table of the Japanese-style room of a
and a comparatively large deliberately work bench and a unpacking stripes lingua“LOL"...

Contents are .
.only "balloon"!! (cushion)....

Finally,
the item by only three small articles..
The object that is casually rolling to the fundus of gallbladder
of the corrugated cardboard is seen, and the
... whose I'm certainly an ordered commodity.

Part used rear wiper (NWB GRA40) of car,
small electrical equipment parts one for car, and in personal computer.
Is the assignment staff of the delivery division troubled by
"Container" or a new figure or I'm made to laugh occasionally anyway probably
because of ..recovering and ..for "Prime" member also in the mail order distribution industry segments
in there is a mission to which the velocity is expressed.
Co's only the wiper is maybe thin like the pole and other items were too small,
it's likely to have become a big in this way box.
It was a item without irritating so much.
I'm exhibiting by the auction.
I find such "Cushion" useful very much.

コメントする

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です