究極の”宅飲み”-“家飲み”最強説!!-“焼き鳥”-“焼肉”-大手居酒屋チェーン-コンビニ&大手スーパーの-焼き物の味を完全に越えてしまう”調理”法-完全伝授!!

【道具の話2-網と五徳】
【 Story-net of tool and “Trivets" 】

それでは私が使用している"網"の話をします。
冒頭でもお話したように,私の焼き鳥や焼き肉の
オリジナルな"焼き方"を行うきっかけになったのは
"HIKARU"さんとの出会いが大きいです。
"HIKARU"さん,改めて心より感謝とお礼を申し上げます。

網の選択も迷わず,
"HIKARU"さんのブログから定評のある,
安い値段の"網"の注文をしました!!
私の場合は屋内のキッチンの使用は赦されなかった為,
最初からカセットコンロを使用して屋外のベランダで
焼き肉をするという目的であったため,ぴったりでした!

Then, the story of the net that I am using is told.
As for becoming the chance to do original
"Burnt how to come" of my yakitori and broiled meat
as talked even at the beginning, meeting "HIKARU" is large.
"HIKARU" Thank you sincerely for renewing as thanks.
The selection of the net did not hesitate, either
it was acknowledged from "HIKARU"'s blog, and ordered "Net" of a low price.

Use in the indoor kitchen was not able to obtain the family's permission.
It was a just good item to do the broiled meat by using the set stove in the veranda in outdoor.

amazonへ注文して間もなく,網が到着した次第ですが,
いざカセットコンロの"五徳"に設置しようとすると,
非常に不安定である事が分かりました。
私は近火の使用の目的で網を購入している訳ではありませんでした。
網はおそらく"カセットコンロ"での使用を念頭に開発されたものではないのです。

どうにかなるだろうと思って購入してみたものの,
カセットコンロの五徳の面積と網の足のサイズが合いませんでした。

Now when having set it up in "Tripod" of the Cassette stove,
a very unstable thing had been understood though it had just ordered to amazon, and the net arrived.
I was not a translation for which the net was bought for the purpose of the use of the fire in one's neighborhood.
Perhaps, the net is not the developed one in the mind as for use by "Cassette stove".
The area of the “Trivets" of the Cassette stove was not suitable for the size of the foot of the net though it bought thinking it was likely to become it somehow.

折りたたみ式の網である為,
少し網を揺らすとカセットコンロの台から片足が外れ,
網が平行を保てず,倒れてしまいます。
悩みました。90分くらい作業場で悩んで,一瞬,台形になる足を垂直にする為に"溶接"が必要なのではと思ったりした程ですw。

One foot cannot come off from the stand
of the Cassette stove when the net is shaken a little because
it is a net of the fold type, the net keep the parallel, and it falls.

It worried.
W to have by desire that "Welding" is necessary to make foot
that becomes trapezoidal vertical worrying by about 90 minutes in workshop momentarily.

そこまで改造を施さないで,
もう少しフレキシブルに簡単に
網を安定させる方法はないかと悩みました。
結果的には作業場で一番"網"の足が安定したのは
ステンレス製のクリップでした!
それも100均のクリップです。

It worried whether there was method of stabilizing
the net without giving remodeling a little more flexibly easily there.
The stable was ..foot of "Net".. consequentially clip made of the stainless steel in the workshop.
It is a clip of the one dollar's shop.

暫くはその状態で焼き肉をしていたのですが,
やはり不具合が多発しました。

Trouble happened still frequently though the broiled meat was done for a while in the state.

焼き肉をしている最中に
クリップが外れたり,ずれたりする事に依って,
網の片足が倒れ,食材が地面に滑り落ちるという状態が続きました。

非常に不安定な状態で遠火で焼き肉をしていた訳です。

While doing the broiled meat
Depending on the thing that the clip comes off, and shifts
The one foot of the net fell, and the state that the ingredient slips down to ground continued.
It is a translation to which the broiled meat is very done
by the building fire at distance in the delicate state.

そんなある日,100均で※100円の網を見つけました。
やはり足がついているものです!
また閃光の様にアイディアが浮かびました!
これだ!これを下側に逆さまにしてジョイントしてクリップで留めれば,安定する!

駄目元で購入して早速,装着してみたら見事に安定したのです!
耐熱グローブ(私の場合は軍手が使い捨てで好きなので使用しています)網を持ち上げて好きに食材に火を通す事も出来ます。

それから1年,このやり方で問題なく焼き肉や焼き鳥をしてきました!

The net of 100 yen※ was found by the one dollar's shop one day.
It is the one that the foot is still attached.
Moreover, the idea floated like the flash.
It is this!!
It stabilizes if the joint is inversely done downward and this is clip-on.
It's a stable in splendor when the give it a go is bought and it attaches it immediately.
The thing that heatproof glove (Because it likes cotton work gloves in disposable, use it for me) net
is lifted and the ingredient is heated liking it can be done.
After that, the broiled meat and the yakitori have been done without trouble by this way for one year.

※現在は100均でこの網を見かけなくなりました。
廃盤商品になってしまったのかもしれません。

※This net was not seen by the one dollar's shop now.
It is likely to have become an abolition board commodity.

まだまだ記事は続きます!
The article continues still.

【道具の話3-カセットコンロを乗せるスタンド】
次のページへ 

1件のコメント

  • Hi there, this weekend is nice designed for me, for the reason that this time i am reading this enormous
    educational piece of writing here at my house. agen casino sbobet

コメントする

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です